Homo Ludens
Essai de l'historien néerlandais Johan Huizinga, paru en 1938 en Hollande, traduit en français en 1951 chez Gallimard.
Trois images, une description à compléter, des liens.
Notes de lecture d'André Breton sur le livre Homo ludens que Huizinga écrivit en 1938 à propos du jeu.
Homo ludens : on peut aisément concevoir ce qu'un tel titre a d'évocateur pour Breton, qui toute sa vie pratiqua et inventa des jeux. Dans ces notes prises en 1954 sur un livre de J. Huizinga, le poète se montre sensible à la façon dont le jeu permet de resserrer les liens et de dépasser certaines antinomies comme la sagesse et la sottise, le travail et le loisir... C'est autour du jeu « L'un dans l'autre », pratiqué notamment à Saint-Cirq l'été précédent, que Breton a décidé de consacrer une étude plus approfondie au phénomène du jeu, qui fait l'objet à cette époque d'un vif intérêt, avec notamment les travaux de Winnicot sur l'objet transitionnel. [site Atelier André Breton, 2005]
Manuscrit autographe, sd [1954].
- 1 page in-12 manuscrite à l'encre noire par André Breton de quelques notes sur les fonctions de la poésie comme jeu, sacré ou profane :
« Étroite corrélation de la poésie avec l'énigme. » [catalogue de la vente, 2003]
Fecha de creación | sd [1954] |
Idiomas | français |
Notas | Ms - encres noire et rouge
1 page in-12 |
Referencia | 580000 |
Venta Breton 2003 | Lot 2378 |
Palabras clave | Crítica, juego surrealista, notas de trabajo, teoría literaria |
Categorías | Archivos, Archivos diversos, Manuscritos, Manuscritos de André Breton |
Serie | [Manuscrits d'AB] Manuscrits divers |
Enlace permanente | https://www.andrebreton.fr/es/work/56600100749230 |
Essai de l'historien néerlandais Johan Huizinga, paru en 1938 en Hollande, traduit en français en 1951 chez Gallimard.
Trois images, une description à compléter, des liens.