The Collection

Home Page > Works > [Un courrier, deux, trois, mais rien de toi...]

[Un courrier, deux, trois, mais rien de toi...]

Lettre datée de Saint-Cirq le 20 juin 1956

Correspondence

Author

Author André Breton
Letter to Aube Breton-Elléouët
People cited Pierre Daura, Vaillat

Description

Lettre d'André Breton à sa fille Aube, le 20 juin 1956, de Saint-Cirq-Lapopie.

Transcription

St-Cirq, le 20 jiun 1956.

Petit chéri,

Un courrier, deux, trois mais rien de toi et ce n’est sans doute pas fini. Je sais que ta nouvelle installation n’a pu manquer de te compliquer la vie et je ne me plains pas mais, de grâce, un petit signe tout de même !

Le temps n’est pas beau à St-Cirq. Le soleil ne s’est guère montré qu’hier, où nous sommes allés à Cahors , surtout pour faire le tour des antiquaires. On en a rapporté un assez joli fauteuil de jardin, une épée de chevalier de Malte qui fait très bien au-devant de la hotte de la cheminée, dominant la plaque templière. Acheté aussi deux chaises longues ou « flâneuses » si j’en crois l’écriteau du Monoprix de la rue Fontaine et une lampe de chevet pour en bas. Aussi un petit miroir simple mais ancien pour ta chambre. Ne t’attends pas à t’y voir en pied !

Il n’y a pas encore grand monde : Daura , les Vaillat, deux Anglais-Irlandais amusants et sympathiques (l’homme et la femme), écrivains tous deux, qui préparent des ouvrages sur la région, une Mme de Brie (ou Debry ?) femme du cinéaste qui a acheté la maison de Laure (personne jeune et extrêmement gracieuse). Le froid de février a fait mourir quantité d’arbres (tous les figuiers, les palmiers, les cyprès, les lauriers) mais les oiseaux n’ont pas tous disparu, fort heureusement. Georges, le guide, a planté quelques fleurs dans le jardin sans, bien entendu, déployer trop d’imagination ni manifester trop de goût…

Dis-moi, chérie, comment tu te trouves rue de Vaugirard. N’oublie pas de me tenir au courant de ta vie (crèche, école, etc.). À quelle date a lieu l’examen ? Je t’en prie, tâche de revoir un peu l’hygiène car j’ai beaucoup plus peur d’elle, pour toi, que du français.

Mes affections à Yves, je te prie.

À toi, ma petite Aube , bien tendrement.

André

Elisa t’embrasse et te demande de vouloir bien, un prochain jour vers une heure et demie — donc, je suppose, de chez Madame Operti —, téléphoner au Dr Gormonec (Carnot 31-47) pour qu’il te fasse connaître le résultat de l’examen radiologique de sa dent (positif ou négatif). Merci.

 

Bibliography

André Breton (Jean-Michel Goutier éd.), Lettres à Aube, Paris, Gallimard, coll. Blanche, 2009, p. 95 à 96

Creation date20/06/1956
Postmarked date20/06/1956
Destination address
Bibliographical material

2 pages in-4°

Place of origin
Library

Bibliothèque littéraire Jacques Doucet, Paris : Ms Ms 41363_96

Method of acquisition and collectionDon Aube et Oona Elléouët à la Bibliothèque littéraire Jacques-Doucet, Paris, 2003
Number of pages2
Copyright© Aube Breton, Gallimard 2009
Reference19004957
Keywords,
CategoriesCorrespondence, Letters from André Breton
Set[Correspondance] Lettres à Aube
Permanent linkhttps://www.andrebreton.fr/en/work/56600101000130
Place of origin
Place of destination