The Collection
Home Page > Works > [Il faut que j'écarte bien des rideaux de neige...][Il faut que j'écarte bien des rideaux de neige...]
Lettre datée de Paris, le 27 décembre 1948
Author
Author André BretonPeople cited Elisa Claro Breton, Sandra Calder-Davidson, Cora, Merlin Hare, Jacqueline Lamba, David HareLetter to Aube Breton, épouse Elléouët
Description
Lettre d'André Breton à Aube, datée de Paris, le 27 décembre 1948.
Transcription
Paris, 27 décembre 1948
Il faut que j’écarte bien des rideaux de neige et d’oiseaux de mer pour arriver jusqu’à ma petite Aube. Je n’aime pas cette époque où il fait si froid, je ne l’ai jamais aimée : c’est peut-être parce qu’elle offrait si peu de séductions par elle-même qu’on y a mis ces fêtes coup sur coup. Et pour mon petit chéri on en a même prévu une en supplément, — pour elle toute seule, un peu en avance sur les deux autres. Il y a ainsi dans le ciel trois étoiles en droite ligne * * *, celle du milieu à égale distance des deux autres : je crois que cette petite constellation s’appelle les Trois Rois. Les Trois Rois, tu sais, ce sont les Rois mages — à peu près ce qu’il y a de plus joli dans la légende chrétienne — qui se sont mis en marche en se guidant sur une étoile, justement. Alors ces trois fêtes pour toi, cela fait dans mon esprit les Rois mages, à cheval, allant vers toi et m’aidant de toute leur lumière à te découvrir comme la première fois que je t’ai vue et que je te verrai toujours, même [quand] tu seras devenue tout à fait grande.
Raconte-moi, mon chéri, comment se passent ces jours pour toi. Dire que je ne sais pas même si tu es à Roxbury. Comment vont Jacqueline et David ? Comment as-tu retrouvé le petit Merlin ? Il me semble que tu as tant de choses à m’apprendre que je ne sais même plus comment interroger. Ton grand-père m’a communiqué la lettre que tu lui as écrite : tu penses s’il était content. Moi aussi, parce que j’attrapais au vol toutes sortes de petites informations et de petits échos te concernant qui m’intéressent au plus haut point. Mais, tout cela, ce ne sont que des petits hors-d’œuvre et tu ne vas pas me laisser en si grand appétit. As-tu retrouvé tes petites amies de l’ancienne école ? Et Sandra, la vois-tu toujours beaucoup ?
Ici il n’y a toujours pas grand-chose de changé. Il n’y a pas de voyage prévu pour cet hiver et c’est bien dommage parce que l’atelier est toujours glacial. Au printemps je dois aller faire des conférences à Fribourg , Francfort , Hambourg (Allemagne) et à Vienne (Autriche) . Peut-être aussi au Maroc
Elisa attend sa sœur dans les très prochains jours. Elle doit rester trois semaines à Paris avec ses deux enfants, l’un de dix-sept ans, l’autre une petite fille de dix ans, avant de se rendre en Turquie et en Asie. Je n’ai pas besoin de te dire que c’est un grand événement pour Elisa .
Écris-nous, mon petit oiseau. Que l’année 1949 t’ouvre des portes enchantées et que par l’une de ces portes il me soit donné de te voir entrer pour te retrouver près de moi.
Je te serre de tout le lierre du monde.
André
Bibliography
André Breton (éd. Jean-Michel Goutier), Lettres à Aube, Paris, Gallimard, 2009, p. 38-39
Librairie Gallimard
Creation date | 27/12/1948 |
Postmarked date | 29/12/1948 |
Destination address | |
Bibliographical material | 2 pages in-4° |
From / Provenance | Paris |
Place of origin | |
Library | Bibliothèque littéraire Jacques Doucet, Paris : Ms Ms 41363_37 |
Method of acquisition and collection | Don Aube et Oona Elléouët à la Bibliothèque littéraire Jacques-Doucet, Paris, 2003 |
Number of pages | 2 |
Copyright | © Aube Breton, Gallimard 2009 |
Reference | 19004928 |
Keywords | Letter, New York |
Categories | Correspondence, Letters from André Breton |
Set | [Correspondance] Lettres à Aube |
Permanent link | https://www.andrebreton.fr/en/work/56600101000078 |